翻訳者資格NAATI(ナ-ティ)の翻訳は必要?オーストラリアのビザ申請の場合

戸籍翻訳について
jaydeep_ / Pixabay

みなさんはNAATI(ナーティと読みます)って聞いたことがありますか?

これは、National Accreditation Authority for Translators and Interpretersの頭文字で、翻訳者・通訳者国家資格認定機関のことです。オーストラリアでは、このNAATI認定の資格をもった人だけが公式に通訳や翻訳をすることができます。

ですので、「オーストラリア国内から」ビザ申請をする場合の戸籍謄本の翻訳は、このNAATI資格保持者によるものでなければなりません。

でも「日本国内から」申請をする場合はこのNAATI保持者に翻訳してもらう必要はありません

したがって、「日本」でビザ申請をする方はご安心して当サイトの翻訳サービスをご利用ください。

  • オーストラリアでビザ申請→NATTIが必要
  • 日本国内からビザ申請→NATTIは必要なし

お問合せ  お申込み